16 de abril de 2009

Central Park West

===================================================

Referência:


ALLEN, Woody. Central Park West. In: Adultérios. Tradução: Cássia Zanon. Porto Alegre, RS: L&PM Pocket, 2007.

P.S.: Tradução de "Three one-act-plays", acho que de 1974.

------------------------------------------------------------------

Comentário:


Esta é a terceira peça do livro (são três). Já postei trechos da primeira e da segunda.

------------------------------------------------------------------

Trechos selecionados:


"Carol: Qual foi o motivo que ele deu?

Phyllis: Que ele não me ama mais... não gosta de ficar perto de mim... que fica com falta de ar de se imaginar passando de novo pela triste coreografia de fazer sexo comigo. Esses são os vagos motivos que ele dá, mas acho que só está sendo educado. Na verdade, acho que ele não gosta da minha comida."
(pg. 131)


"Phyllis: Ela vai deixar você. Vai embora com outro homem.

Howard: Como assim?

Phyllis: Assim, você dançou... acabou a mulherzinha... ela está dando para o meu marido há três anos e vai ficar com ele.

Carol (a Phyllis): Você é destestável.

Phyllis: Estou mentindo? Feche a bioca, Howard.

Howard: Isso é verdade, Carol?

Carol: Sam e eu nos apaixonamos... não queríamos magoas ninguém.

Howard (sentando-se lentamente): N-não... claro que não.

Phyllis: Meu Deus, você não vai ficar bravo?

Howard: Para quê? Isso não vai desfazer as coisas.

Phyllis: Há um momento para ser racional, e um momento para perder as estribeiras... eu deixo as facas de carne na cozinha."
(pgs 150 e 151)


"Phyllis: Que loucura é esta? Estou sendo penalizada por todo mundo porque sou um sucesso? Minha irmã, meus amigos, meus maridos...

Howard: As pessoas nunca nos odeiam pelas nossas fraquezas... elas nos odeiam pelos nossos pontos fortes."
(pg. 178)



===================================================

Nenhum comentário:

Postar um comentário